< Псалми 63 >

1 Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Псалми 63 >