< Псалми 62 >
1 За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David. Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
2 Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
3 До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
4 Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
5 Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
6 Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
8 Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
9 Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
10 Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten;
12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.
och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.