< Псалми 62 >

1 За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
A minha alma espera sómente em Deus: d'elle vem a minha salvação.
2 Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei grandemente abalado.
3 До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um vallado bambaleante.
4 Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
Elles sómente consultam como o hão de derribar da sua excellencia: deleitam-se em mentiras; com a bocca bemdizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
5 Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Ó minha alma, espera sómente em Deus, porque d'elle vem a minha esperança.
6 Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei abalado.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
Em Deus está a minha salvação e a minha gloria: a rocha da minha fortaleza, e o meu refugio estão em Deus.
8 Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
Confiae n'elle, ó povo, em todos os tempos; derramae perante elle o vosso coração; Deus é o nosso refugio (Selah)
9 Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens d'ordem elevada são mentira; pesados em balanças, elles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
Não confieis na oppressão, nem vos ensoberbeçaes na rapina; se as vossas riquezas augmentam, não ponhaes n'ellas o coração.
11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
Deus fallou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.
A ti tambem, Senhor, pertence a misericordia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.

< Псалми 62 >