< Псалми 60 >
1 За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.