< Псалми 60 >
1 За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
Til Sangmesteren; til Susan-Eduth; af David; „et gyldent Smykke”; til at læres;
2 Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
der han stred med Mesopotamierne og med Syrerne af Zoba, og der Joab kom tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, tolv Tusinde.
3 Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
Gud! du har forkastet os, du har sønderrevet os; du har været vred; vend om til os igen!
4 Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
Du har bragt Jorden til at skælve, du har sønderslidt den, læg dens Brøst; thi den ryster.
5 За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
Du lod dit Folk se haarde Ting; du gav os Vin at drikke, saa at vi tumlede.
6 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
Men nu har du givet dem, som dig frygte, et Banner, som hæver sig for Sandhedens Skyld (Sela)
7 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
paa det dine elskelige maa udfries; saa frels med din højre Haand og bønhør os!
8 Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
Gud har talt i sin Helligdom, jeg vil fryde mig; jeg vil uddele Sikem og opmaale Sukots Dal.
9 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
10 Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
Moab er mit Vadskefad; jeg vil kaste min Sko til Edom; bryd ud i Jubel over mig, du Filisterland!
11 Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
Hvo vil føre mig til den faste Stad? Hvo har ledet mig indtil Edom?
12 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Mon ikke du, Gud, som har forkastet os? og vil du, Gud, ikke uddrage med vore Hære? Fly os Hjælp af Nød; thi Menneskers Hjælp er Forfængelighed. Ved Gud ville vi vinde Kraft; og han skal nedtræde vore Fjender.