< Псалми 59 >
1 За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която бе Давид, за да го убият. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
2 Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.
Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Защото, ето, причакват за да уловят душата ми; Силните се събират против мене, Не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
4 Без да има в мене вина тичат и се готвят; Събуди се да ме посрещнеш и виж.
They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села)
You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Вечер се връщат, Вият като кучета и обикалят града.
They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
7 Ето, те бълват думи с устата си; Мечове има в устните им, Понеже, думат те: Кой слуша?
See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
8 Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.
But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
9 О Сило моя, на Тебе ще се надея. Защото Бог ми е крепост.
God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
10 Милостивият мой Бог ще ме предвари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на ония, които ме причакват.
My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
11 Да ги не убиеш, да не би да забравят това моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свели ги, Господи, защитниче наш.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
12 Поради греха на устата си, поради думите на устните си, Нека бъдат уловени в гордостта си, Също и поради клетвата и лъжата що говорят.
For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
13 Довърши го с гняв, довърши ги да ги няма вече, И нека се научат, че Бог господарува в Якова И до краищата на земята. (Села)
Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
At evening they return, howling like dogs going around the city.
15 Нека се скитат за храна; И ако не се настанят, нека прекарат нощта не наситени.
They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
16 А аз ще пия за Твоята сила, Да! на ранина високо ще славословя Твоята милост; Защото Ти си ме станал крепост И прибежище в деня на бедствието ми.
But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
17 О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.
To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.