< Псалми 58 >

1 За първия певец, по не разорявай. Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?
Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Inno di Davide. E’ egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
2 Не! в сърцето си вие вършите неправди. Размервате насилието на ръцете си по земята.
Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
3 Още от раждането си нечестивите се отстраняват; Заблуждават, говорейки лъжи, щом се родят
Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
4 Ядът им е като змийска отрова; Прилича на глухия аспид, който затиква ушите си,
Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
5 И не ще да чуе гласа на омайвачите, Колкото изкусно и да омайват.
che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago esperto nell’affascinare.
6 Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.
O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de’ leoncelli!
7 Нека се излеят като води що оттичат; Когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
Si struggano com’acqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
8 Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; Като пометниче на жена, нека не видят слънцето.
Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come l’aborto d’una donna, non veggano il sole.
9 Преди да усетят котлите ви огъня от тръните, Сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
10 Праведният ще се зарадва когато види възмездието; Ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята.
e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra!

< Псалми 58 >