< Псалми 56 >
1 За първия певец, по гълъба на далечните дъбове. Песен на Давида, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се за мене, Боже, защото човек иска да ме погълне; Всеки ден, като воюва, ме притеснява.
Jusqu'à la Fin, pour le peuple, quand il fut éloigné des saints lieux, inscription de David, lorsque les Philistins l'eurent maîtrisé dans Geth. Aie pitié de moi, ô Dieu, car l'homme m'a foulé aux pieds; tout le jour, il a bataillé contre moi, et il m'a accablé.
2 Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.
Mes ennemis m'ont foulé aux pieds tout le jour, à partir de l'aurore; ils étaient nombreux à me combattre.
3 Когато съм в страх, На тебе ще уповавам.
Mais ils sentiront la crainte, et moi j'espérerai en toi.
4 Чрез Бога ще хваля думите му; На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
En Dieu je louerai mes paroles; tout le jour j'ai espéré en Dieu; je ne craindrai rien de ce que la chair fera contre moi.
5 Всеки ден изкривяват думите ми; Всичките им помисли са за зло против мене.
Tout le long du jour ils ont eu en mépris mes discours; toutes leurs pensées tendaient à me nuire.
6 Събират се, потайват се, наблюдават стъпките ми Така като че причакват душата ми.
Ils s'établiront auprès de moi, s'embusqueront et guetteront mes pieds, comme ils ont cherché la perte de mon âme.
7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена.
Tu ne les sauveras pas; tu briseras les peuples en ta colère, ô mon Dieu.
8 Ти си преброил скитанията ми; Тури сълзите ми в съда Си; Не са ли те записани в Твоята книга?
Je t'ai dévoilé ma vie; tu as mis devant toi mes larmes, selon ta promesse.
9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене.
Mes ennemis tourneront le dos, quel que soit le jour où je t'invoque; voilà comment je reconnais que tu es mon Dieu.
10 Чрез Бога ще хваля думите Му; Чрез Господа ще хваля думите Му.
En Dieu je louerai la parole; en Dieu je louerai les discours.
11 На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
J'ai espéré en Dieu, je ne craindrai rien de ce que l'homme fera contre moi.
12 Върху мене, Боже, са моите към Тебе обреци, Ще ти принеса благодарствени приноси.
En moi sont les vœux de louange que je te rendrai, ô Dieu.
13 Понеже си избавил душата ми от смърт, Няма ли да избавиш и нозете ми от подхлъзване, За да ходя пред Бога във виделината на живите?
Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de la chute, afin que je sois agréable aux yeux de Dieu dans la lumière des vivants.