< Псалми 55 >
1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове. Прислухайся, Боже, до моєї молитви, не ховайся від мого благання;
2 Внимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
прислухайся до мене і дай мені відповідь! Я блукаю в тяжких думках своїх і зітхаю
3 Поради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
від голосу ворога, від утисків нечестивого. Бо вони наводять на мене беззаконня й гнівно ворогують зі мною.
4 Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
Серце моє тремтить у моєму нутрі, жахи смерті напали на мене.
5 Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
Страх і трепет увійшли в мене, і тремтіння охопило мене.
6 И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
Сказав я: «Хто б дав мені крила голубині! Я полетів би й віднайшов спокій,
7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села)
полинув би вдалечінь, спочив би в пустелі. (Села)
8 Щях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
Поспішив би знайти собі прихисток від рвучкого вітру й бурі».
9 Опропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
Збентеж їх, Владико, розділи їм язики, бо бачу я насильство й заколот у місті.
10 Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
Удень та вночі вони обходять його на стінах, беззаконня й утиск всередині нього.
11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
Погибель серед міста, його гноблення й підступ не покидають вулиць.
12 Понеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
Адже не ворог ганьбить мене, – я перетерпів би це, – не ненависник мій величається наді мною, – я сховався б від нього.
13 Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
Але ти, кого я вважав одним цілим із собою, приятель мій, щирий друг мій,
14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
з ким разом ми насолоджувалися щирим спілкуванням, у дім Божий ми ходили однодушно.
15 Нека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство. (Sheol )
Нехай же смерть спіткає їх, нехай вони зійдуть живими до царства мертвих, бо зло в їхніх помешканнях та в нутрощах їхніх. (Sheol )
16 Но аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
Я ж до Бога кличу, і Господь врятує мене.
17 Вечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
Увечері, вранці й опівдні я бідкаюся й бентежуся, і Він чує мій голос.
18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
Він мирно визволить мою душу від битви проти мене, бо численні ті, хто [повстав] на мене.
19 Бог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села) Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
Бог почує та упокорить їх, Той, Хто справіку сидить [на престолі]. (Села) Бо вони не змінюються й Бога не бояться.
20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
Підняв [товариш мій] руки свої на близьких друзів, знехтував своїм заповітом.
21 Устата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
Вуста його слизькі, немов масло, але війна в його серці; слова його ніжніші за олію, але вони – оголені мечі.
22 Възложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
Переклади свій тягар на Господа – і Він підтримає тебе; Він ніколи не дасть праведникові похитнутися.
23 Но ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.
Але Ти, Боже, скинеш їх до прірви загибелі. Люди кровожерні й підступні не дотягнуть навіть до половини своїх днів. А я на Тебе покладаюся.