< Псалми 55 >

1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
2 Внимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
3 Поради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
4 Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
5 Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
6 И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села)
ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
8 Щях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
9 Опропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
10 Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
12 Понеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
13 Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
15 Нека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство. (Sheol h7585)
veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol h7585)
16 Но аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
17 Вечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
19 Бог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села) Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
21 Устата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
22 Възложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
23 Но ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.
tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine

< Псалми 55 >