< Псалми 52 >
1 За първия певец, Давидова поука, когато бе дошъл едомецът Доик при Саула та му бе казал: Давид дойде в Ахимелеховата къща. Защо се хвалиш със злобата, силни човече? Милостта Божия пребъдва до века.
Al Vencedor: Masquil de David, cuando vino Doeg el edomita y dio cuenta a Saúl, diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec. ¿Por qué te glorías de maldad, oh ilustre? La misericordia de Dios es cada día.
2 Езикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
Agravios maquina tu lengua; como navaja amolada hace engaño.
3 Обичаш злото повече от доброто, И да лъжеш повече нежели да говориш правда. (Села)
Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah)
4 Обичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
Has amado toda suerte de palabras perniciosas, engañosa lengua.
5 Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села)
Por tanto Dios te derribará para siempre; te cortará y te arrancará de tu morada, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
6 А праведните, като видят това, ще се убоят, И ще му се присмеят и рекат:
Y verán los justos, y temerán; y se reirán de él, diciendo:
7 Ето човек, който не прави Бога своя крепост, Но уповаваше на многото си богатство, И се закрепваше на нечестието си.
He aquí un varón que no puso a Dios por su fortaleza, sino que confió en la multitud de sus riquezas; se esforzó en su maldad.
8 А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.
9 Винаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.
Te alabaré para siempre porque obraste; y esperaré a tu Nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.