< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.

< Псалми 51 >