< Псалми 51 >
1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.