< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.

< Псалми 51 >