< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
[Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.

< Псалми 51 >