< Псалми 51 >
1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.