< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
For the Chief Musician. A psalm of David: when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Then shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

< Псалми 51 >