< Псалми 51 >
1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!