< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.

< Псалми 51 >