< Псалми 50 >

1 Асафов псалом. Господ Бог Иеова е говорил и призовал земята От изгряването на слънцето до захождането му.
Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
2 От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
3 Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; Ще има пред Него огън поглъщащ, И около Него силна буря.
Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
4 Ще призове небесата отгоре, И земята, за да съди людете Си, казвайки:
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
5 Съберете Ми Моите светии, Които направиха с Мене завет с жертви.
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
6 И небесата ще известят правдата Му, Защото сам Бог е съдия. (Села)
Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, (Sela)
7 Слушайте, люде Мои, и ще говоря, - Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз.
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
8 Не ще да те изоблича поради жертвите ти, Нито поради твоите всеизгаряния, които са винаги пред Мене,
Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
9 Не ща да приема юнец от къщата ти, Нито козли от стадата ти;
En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
10 Защото Мои са всичките горски зверове, И добитъкът, който е по хиляди хълмове.
Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
11 Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
12 Ако огладнеех, не щях да кажа на тебе; Защото Моя е вселената и всичко що има в нея.
Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
13 Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
14 Принеси Богу жертва на хваление, И изпълни на Всевишния обреците си;
Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
15 И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.
Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
16 Но на нечестивия казва Бог: Що правиш ти та разгласяваш Моите повеления, И разказваш завета Ми с устата си,
Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
17 Тъй като сам ти мразиш поука, И хвърляш зад себе си Моите думи?
Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
18 Ако видиш крадец, тичаш с него, И с прелюбодейците участвуваш.
Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
19 Предаваш устата си на зло. И езикът ти устройва коварство.
Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
20 Като седиш, говориш против брата си; Разсяваш клетвата против сина на майка си.
Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
21 Понеже си сторил това, и Аз премълчах, Ти си помислил, че съм съвсем подобен на тебе; Но Аз ще те изоблича, и ще изредя всичко това пред очите ти.
Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
22 Разсъдете, прочее, за това, вие, които забравяте Бога, Да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
23 Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; И на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.

< Псалми 50 >