< Псалми 50 >
1 Асафов псалом. Господ Бог Иеова е говорил и призовал земята От изгряването на слънцето до захождането му.
Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
2 От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
3 Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; Ще има пред Него огън поглъщащ, И около Него силна буря.
Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
4 Ще призове небесата отгоре, И земята, за да съди людете Си, казвайки:
A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
5 Съберете Ми Моите светии, Които направиха с Мене завет с жертви.
Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
6 И небесата ще известят правдата Му, Защото сам Бог е съдия. (Села)
Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
7 Слушайте, люде Мои, и ще говоря, - Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз.
Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
8 Не ще да те изоблича поради жертвите ти, Нито поради твоите всеизгаряния, които са винаги пред Мене,
Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
9 Не ща да приема юнец от къщата ти, Нито козли от стадата ти;
Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
10 Защото Мои са всичките горски зверове, И добитъкът, който е по хиляди хълмове.
Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
11 Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
12 Ако огладнеех, не щях да кажа на тебе; Защото Моя е вселената и всичко що има в нея.
Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
13 Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?
Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
14 Принеси Богу жертва на хваление, И изпълни на Всевишния обреците си;
Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
15 И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.
Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
16 Но на нечестивия казва Бог: Що правиш ти та разгласяваш Моите повеления, И разказваш завета Ми с устата си,
Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
17 Тъй като сам ти мразиш поука, И хвърляш зад себе си Моите думи?
Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
18 Ако видиш крадец, тичаш с него, И с прелюбодейците участвуваш.
Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
19 Предаваш устата си на зло. И езикът ти устройва коварство.
Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
20 Като седиш, говориш против брата си; Разсяваш клетвата против сина на майка си.
Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
21 Понеже си сторил това, и Аз премълчах, Ти си помислил, че съм съвсем подобен на тебе; Но Аз ще те изоблича, и ще изредя всичко това пред очите ти.
Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
22 Разсъдете, прочее, за това, вие, които забравяте Бога, Да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
23 Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; И на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.