< Псалми 48 >

1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Псалми 48 >