< Псалми 48 >
1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”