< Псалми 48 >
1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.