< Псалми 48 >
1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
God is known for a tower in her high places.
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
For behold, the kings met, they passed by together,
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
By an east wind You shatter ships of Tarshish.
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
Surround Zion, and go around her, count her towers,
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!