< Псалми 48 >

1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.

< Псалми 48 >