< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)

< Псалми 46 >