< Псалми 46 >
1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.