< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Deus é o nosso refugio e fortaleza, soccorro bem presente na angustia.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Ainda que as aguas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Ha um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o sanctuario das moradas do Altissimo.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Deus está no meio d'ella, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
As nações se embraveceram; os reinos se moveram; elle levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Vinde, contemplae as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
Elle faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Aquietae-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)

< Псалми 46 >