< Псалми 46 >
1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
«Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)