< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim, augstām balsīm. Dievs ir mūsu patvērums un stiprums, īsti varens palīgs bēdu laikā.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Tādēļ nebīstamies, lai arī zeme pazūd, un kalni pašā jūras vidū nogrimst,
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Lai viņas ūdeņi kauc un plosās un no viņas greznošanās kalni dreb. (Sela)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Taču upes strautiņi iepriecinās Dieva pilsētu, kur tā Visuaugstākā svētie dzīvokļi.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Dievs ir viņas vidū; tā nešaubīsies, Dievs viņai palīdzēs rītam austot.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Pagāni kauc, valstis krīt, zeme izkūst, kad Viņš paceļ Savu balsi.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Sela)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Nāciet un raugāt Tā Kunga darbus, kas postīšanu sūta virs zemes,
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
Kas kariem liek mitēties pa visu pasauli, kas stopus salauž un šķēpus sadauza, kas ratus ar uguni sadedzina.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Nostājaties un atzīstiet, ka Es esmu Dievs. - Es būšu paaugstināts starp pagāniem. Es būšu paaugstināts zemes virsū.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Sela)

< Псалми 46 >