< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. [Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.]

< Псалми 46 >