< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
A karmesternek. Kórach fiaitól. Alámót szerint. Ének. Isten nekünk menedék és erő, segítségül szorongatásokban igen megtalálható.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Azért nem félünk, midőn megváltozik a föld s midőn meginognak a hegyek, be a tengerek szívébe.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Zúgnak, forrnak vizei, rengenek a hegyek az ő fenségétől. Széla.
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Folyam van: erei örvendeztetik Isten városát, a legfelsőnek szentséges lakait.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Isten van közepében, nem inog meg; megsegíti Isten, reggelre ha fordul.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Zúgtak nemzetek, inogtak királyságok; hallatta hangját, olvad a föld.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Az Örökkévaló, a seregek ura velünk van, mentsvárunk nekünk Jákób Istene. Széla.
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Jertek, nézzétek meg az Örökkévaló cselekvéseit, a ki pusztításokat végzett a földön;
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
megszüntet háborúkat a föld végéig, íjjat tör össze, dárdát vág széllyel, szekereket éget el tűzben.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Hagyjatok föl és tudjátok meg, hogy én vagyok Isten, magas vagyok a nemzetek közt, magas a földön!
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Az Örökkévaló, a seregek ura velünk van, mentsvárunk nekünk Jákób Istene! Széla.

< Псалми 46 >