< Псалми 46 >
1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Ein Lied der Kinder Korah von der Jugend, vorzusingen. Gott ist unsere Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
wenngleich das Meer wütete und wallete und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie wohl bleiben; Gott hilft ihr frühe.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Kommt her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch Zerstören anrichtet,
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
der den Kriegen steuert in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Seid stille und erkennet, daß ich Gott bin! Ich will Ehre einlegen unter den Heiden, ich will Ehre einlegen auf Erden.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)