< Псалми 46 >
1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.