< Псалми 46 >
1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
[Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
[Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
[God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
[So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.