< Псалми 46 >

1 За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah upon Alamoth song God to/for us refuge and strength help in/on/with distress to find much
2 Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
upon so not to fear in/on/with to change land: country/planet and in/on/with to shake mountain: mount in/on/with heart sea
3 Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
to roar to aggitate water his to shake mountain: mount in/on/with pride his (Selah)
4 Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
river stream his to rejoice city God holy tabernacle Most High
5 Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
God in/on/with entrails: among her not to shake to help her God to/for to turn morning
6 Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
to roar nation to shake kingdom to give: cry out in/on/with voice his to melt land: country/planet
7 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)
8 Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
to go: come! to see deed LORD which to set: put horror: destroyed in/on/with land: country/planet
9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
to cease battle till end [the] land: country/planet bow to break and to cut spear cart to burn in/on/with fire
10 Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
to slacken and to know for I God to exalt in/on/with nation to exalt in/on/with land: country/planet
11 Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)
LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)

< Псалми 46 >