< Псалми 41 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
Io ho detto: «Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato».
5 Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
«Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi».
9 Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.