< Псалми 41 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
2 Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
3 Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
4 Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
5 Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
7 За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
8 Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
"Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
9 Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
10 Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!

< Псалми 41 >