< Псалми 41 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
Jusqu'à la Fin, Psaume de David. Heureux celui qui comprend le mendiant et le pauvre; aux jours mauvais Dieu le délivrera.
2 Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
Que le Seigneur le garde et le fasse vivre; qu'il lui donne la félicité sur la terre; qu'il ne le livre pas aux mains de ses ennemis.
3 Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
Que le Seigneur lui porte secours sur le lit de sa douleur, tu as remué toute sa couche en son infirmité.
4 Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
Pour moi, j'ai dit: Seigneur, aie pitié de moi, guéris mon âme; car j'ai péché contre toi.
5 Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
Mes ennemis ont mal parlé contre moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
Si l'un d'eux entrait pour me voir, son cœur parlait faussement; il amassait en lui-même son iniquité; il sortait, et il parlait avec d'autres.
7 За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
Tous mes ennemis chuchotaient contre moi; ils tramaient ma perte.
8 Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
Ils ont formé un dessein inique contre moi; mais celui qui est couché ne pourra-t-il ressusciter?
9 Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
Car l'homme de ma paix, en qui j'avais espéré, celui qui mangeait mon pain, a levé fièrement son talon sur moi.
10 Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
Mais toi, Seigneur, aie pitié de moi et ressuscite-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
En cela j'ai connu que tu m'as aimé; car mon ennemi ne se réjouira point de moi.
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
Tu m'as protégé à cause de mon innocence; et tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
Béni soit le Seigneur, Dieu d'Israël, dans tous les siècles des siècles! Ainsi soit-il, ainsi soit-il!

< Псалми 41 >