< Псалми 38 >

1 Давидов псалом, за спомен. Господи, в негодуванието Си не ме изобличавай, И в гнева Си не ме наказвай.
Ein Psalm Davids zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Защото стрелите ти се забиха в мене, И ръката Ти тежи на мене.
Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drücket mich.
3 Няма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях.
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
4 Защото беззаконията ми превишиха главата ми; Като тежък товар натегнаха на мене.
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.
5 Смърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
6 Превит съм и съвсем се сгърбих: Цял ден ходя нажален.
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
7 Защото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
8 Изнемощях и пре много съм смазан, Охкам поради безпокойствието на сърцето си.
Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
9 Господи, известно е пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.
HERR, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, А светлината на очите ми, и тя не е в мене.
Mein Herz bebet, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
11 Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.
Meine Lieben und Freunde stehen gegen mich und scheuen meine Plage, und meine Nächsten treten ferne.
12 Също и ония, които искат живота ми, турят примки за мене; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.
Und die mir nach der Seele stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
13 Но аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 Да! съм като човек, който не чува, В чиито уста няма изобличения.
Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
15 Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
16 Защото рекох: Да не тържествуват над мене, Да не се големеят над мене, когато се подхлъзне ногата ми.
Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.
17 Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
18 Понеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
19 Но моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.
20 Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.
21 Да ме не оставиш, Господи; Боже мой, да се не отделиш от мене.
Verlaß mich nicht, HERR, mein Gott; sei nicht ferne von mir!
22 Бързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.

< Псалми 38 >