< Псалми 38 >

1 Давидов псалом, за спомен. Господи, в негодуванието Си не ме изобличавай, И в гнева Си не ме наказвай.
Psaume de David, pour faire souvenir. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Защото стрелите ти се забиха в мене, И ръката Ти тежи на мене.
Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi.
3 Няма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях.
Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon péché.
4 Защото беззаконията ми превишиха главата ми; Като тежък товар натегнаха на мене.
Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
5 Смърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.
Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie.
6 Превит съм и съвсем се сгърбих: Цял ден ходя нажален.
Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil;
7 Защото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.
Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair.
8 Изнемощях и пре много съм смазан, Охкам поради безпокойствието на сърцето си.
Je suis languissant et extrêmement brisé; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
9 Господи, известно е пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.
Seigneur! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché.
10 Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, А светлината на очите ми, и тя не е в мене.
Mon cœur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi.
11 Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.
Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance,
12 Също и ония, които искат живота ми, турят примки за мене; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.
Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour.
13 Но аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
14 Да! съм като човек, който не чува, В чиито уста няма изобличения.
Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
15 Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;
Car je m’attends à toi, Éternel! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Защото рекох: Да не тържествуват над мене, Да не се големеят над мене, когато се подхлъзне ногата ми.
Car j’ai dit: Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
17 Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;
Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi;
18 Понеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.
Car je déclarerai mon iniquité; je suis en peine pour mon péché.
19 Но моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.
Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;
20 Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
21 Да ме не оставиш, Господи; Боже мой, да се не отделиш от мене.
Éternel! ne m’abandonne point; mon Dieu! ne t’éloigne pas de moi.
22 Бързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.
Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!

< Псалми 38 >