< Псалми 38 >

1 Давидов псалом, за спомен. Господи, в негодуванието Си не ме изобличавай, И в гнева Си не ме наказвай.
Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
2 Защото стрелите ти се забиха в мене, И ръката Ти тежи на мене.
Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
3 Няма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях.
Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
4 Защото беззаконията ми превишиха главата ми; Като тежък товар натегнаха на мене.
Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
5 Смърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.
Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
6 Превит съм и съвсем се сгърбих: Цял ден ходя нажален.
Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
7 Защото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.
Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
8 Изнемощях и пре много съм смазан, Охкам поради безпокойствието на сърцето си.
Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
9 Господи, известно е пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.
Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
10 Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, А светлината на очите ми, и тя не е в мене.
Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
11 Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.
Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
12 Също и ония, които искат живота ми, турят примки за мене; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.
Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
13 Но аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
14 Да! съм като човек, който не чува, В чиито уста няма изобличения.
Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
15 Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;
Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
16 Защото рекох: Да не тържествуват над мене, Да не се големеят над мене, когато се подхлъзне ногата ми.
Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
17 Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;
Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
18 Понеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.
Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
19 Но моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.
Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
20 Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
21 Да ме не оставиш, Господи; Боже мой, да се не отделиш от мене.
Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
22 Бързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.
Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!

< Псалми 38 >