< Псалми 37 >
1 Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
Псалом Давидів. Не роздратовуйся через злих [людей], не заздри тим, хто чинить беззаконно;
2 Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
адже вони, немов трава, скоро засохнуть, і, як зелена поросль, зів’януть.
3 Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
Покладай надію на Господа й роби добро, мешкай на землі й оберігай вірність.
4 Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
Насолоджуйся Господом, і Він дасть тобі те, чого прагне твоє серце.
5 Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
Розкрий перед Господом шлях, [задуманий] тобою, довірся Йому, і Він [усе] здійснить;
6 И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
Він виведе твою правду, як світло [дня], і справедливість твою – як сяйво [сонця] опівдні.
7 Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
У безмовній тиші будь перед Господом і на Нього сподівайся. Не роздратовуйся, коли дорога [нечестивого] успішна, коли він здійснює свої підступні задуми.
8 Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
Вгамуй гнів і полиши роздратування, не дратуйся, бо це [призводить] лише до лиха.
9 Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
Адже злодії будуть викорінені, а ті, хто надію покладає на Господа, вспадкують землю.
10 Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
Ще трохи, і не стане нечестивого, придивишся до місця, де він був, а його там немає.
11 Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
А смиренні вспадкують землю і будуть насолоджуватись величним спокоєм.
12 Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
Задумує нечестивий лихе на праведного й скрегоче на нього своїми зубами,
13 Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
та Володар посміється з нього, адже Він бачить, що наближається день його [покарання].
14 Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
Мечі із піхов дістають нечестиві й натягують свої луки, щоб на землю повалити пригніченого й бідняка, щоб згубити тих, чиї дороги справедливі.
15 Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
Та мечі їхні у їхні ж серця увійдуть, і луки їхні зламаються.
16 Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
Невеликий статок праведника кращий, ніж багатство численних нечестивців,
17 Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
бо рамена нечестивих зламаються, а праведних підтримає Господь.
18 Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
Знає Господь дні невинних, і спадщина їхня буде повіки.
19 Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
Не будуть вони вкриті ганьбою в час біди і в дні голоду ситими будуть.
20 А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
Але нечестиві загинуть, і вороги Господа, як краса пасовищ, зникнуть, розвіються, мов дим.
21 Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
Позичає нечестивий, та не повертає боргу, а праведний милує і дає.
22 Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
Тому благословенні Господом успадкують землю, а прокляті Ним викорінені будуть.
23 Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
Господь утверджує кроки [праведного] мужа, і його шлях Йому до вподоби.
24 Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
Якщо той спіткнеться, то не впаде, бо Господь підтримує його за руку.
25 Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
Я був юнаком і вже постарів, та не бачив, щоб праведний був покинутий і щоб нащадки його просили хліба.
26 Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
Щодня він виявляє милосердя й позичає [іншим], тому нащадки його будуть благословенні.
27 Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
Ухиляйся від зла й роби добро – і житимеш повік.
28 Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
Бо Господь любить справедливий суд і вірних Йому не покине. Вони будуть збережені навіки, а нащадки нечестивих будуть викорінені.
29 Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
Праведні вспадкують землю й мешкатимуть на ній повіки.
30 Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
Вуста праведного промовляють мудрість, і язик його говорить справедливе.
31 Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
Закон його Бога у нього в серці, [тому] не похитнуться його кроки.
32 Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
Нечестивий підстерігає праведного й шукає [можливості] його вбити.
33 Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
Та Господь не залишить його в руках [зловмисника] й не дасть звинуватити його на суді.
34 Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
Надійся на Господа й тримайся Його дороги, тоді Він звеличить тебе, щоб ти вспадкував землю, і побачиш ти, як будуть викорінені нечестиві.
35 Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
Я бачив жорстокого нечестивця, що буяв, немов міцно укорінене дерево з пишним листям.
36 Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
Та минув він, і ось тепер немає його; шукав я його, та не знайшов.
37 Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
Тримайся того, як поводиться невинний, і дивися на праведного, адже майбуття належить людині мирній.
38 А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
А всі беззаконні будуть знищені, майбуття нечестивих буде викорінене геть.
39 Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
Порятунок праведних – від Господа, Він твердиня їхня в час скорботи.
40 И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.
Допоможе їм Господь і визволить їх, визволить їх від нечестивих і врятує, бо на Нього вони покладають надію.