< Псалми 37 >

1 Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
2 Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
3 Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
4 Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
5 Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
6 И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
7 Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
8 Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
9 Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
10 Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
11 Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
12 Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
13 Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
14 Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
15 Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
16 Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
17 Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
18 Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
19 Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
20 А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
21 Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
22 Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
23 Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
24 Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
25 Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
26 Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
27 Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
28 Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
29 Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
30 Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
31 Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
32 Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
33 Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
34 Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
35 Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
36 Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
37 Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
38 А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
39 Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
40 И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.
Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.

< Псалми 37 >