< Псалми 37 >

1 Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
2 Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה
4 Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך
5 Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע
9 Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ
10 Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו
11 Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום
12 Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו
14 Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
15 Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים
17 Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו
25 Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
26 Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם
28 Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה
30 Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום
38 А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

< Псалми 37 >