< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.