< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.