< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.