< Псалми 36 >

1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.

< Псалми 36 >